|

Telefonate e conference call
Traduzioni
Traduzioni commerciali
Traduzioni tecniche e scientifiche
Traduzioni legali
Traduzioni corrispondenza
personale
Asseverazioni, legalizzazioni e Traduzioni Giurate presso tribunale di Milano
Traduzione e localizzazione di siti
internet
Traduzione di guide
turistiche
Servizi d'affari
in Russia
Interpretariato a:
Milano
Roma
Genova
Firenze
Bologna
Torino
Padova
Perugia
|
 |
 |
|

|
|
Anna
Rechnova è stata insegnante
all'Università di San Pietroburgo e ha maturato esperienza
nelle traduzioni e nell'interpretariato soprattutto di tipo legale e tecnico.
La dott.ssa Rechnova svolge
l'attività di interprete
professionale dal 2000. |
|
|
Un curriculum importante per offirire servizi
di alto livello professionale sia per l'interpretariato
che per le traduzioni dall'Italiano al Russo.
Anna
Rechnova ha lavorato sia con l' ICE
(Istituto del Commercio Estero italiano a San Pietroburgo) che con molte società italiane, tra cui anche la società Saipem spa. Qualità e
professionalità sono offerte oggi per dare un servizio
efficiente che possa soddisfare al meglio il cliente nel rispetto della
privacy del cliente. |
Scarica
il curriculum in formato Pdf.
Clicca qui
Il dizionario della lingua parlata russo-italiano su Ozon.ru
Una pessima traduzione può rovinare il lavoro di mesi...Assicurati che il traduttore/interprete abbia una partita Iva, una sede e un telefono fisso.Un modo riconoscibile per capire che è un interprete professionale a tempo pieno e non improvvisato
|
Alcune collaborazioni
| Istituto
del Commercio Estero presso il Consolato Generale d'Italia a San
Pietroburgo |
San Pietroburgo |
| Saipem S.p.a. - gruppo Eni |
Milano |
| Facoltà di Giurisprudenza dell'Università Statale
di San Pietroburgo |
San Pietroburgo |
| Museo Ermitage |
San Pietroburgo |
| Museo Russo di San Pietroburgo |
San Pietroburgo |
| Ernesto Malvestiti s.p.a |
Cinisello Balsamo |
| Regista Giuseppe Tornatore |
Roma |
| Wedding Venice |
Venezia |
| Luxury Brands |
Ancona |
| Società
Italia |
Padova |
| Studio
Girardi |
Torino |
| Aledom
Yacht Brokerage S.r.l |
Livorno |
Mecal
S.p.a
|
Pavia |
Consiglio
Nazionale delle Ricerche (CNR)
Istituto di Informatica |
Pisa |
| Fonderie Riva spa |
Milano |
| Gartour Tour Operator |
Roma |
| Fonderie Palmieri spa |
Firenze |
| Merloni Progetti |
Milano |
| Schiffini Mobili spa |
La Spezia |
| Toffini srl |
Napoli |
| Teatro Stabile di Torino |
Torino |
| Confindustria - Genova |
Genova |
| Sparco spa |
Torino |
| Mossini Presse spa |
Lecco |
e molti altri ancora...
|
|
|
Settembre 2006: Libera professionista. Traduttrice e
Interprete. Collaborazione con molte aziende italiane. Traduzioni e
interpretariato di trattativa, fiere, conferenze stampa. Traduzioni
giurate, contratti
|
| Settembre
2003 - Settembre 2006:
Insegnante di Italiano - Università di S.Pietroburgo |
|
|
Settembre 2002 - Settembre 2006: Inteprete per ICE
(istituto del commercio estero) a San Pietroburgo per le trattative
commerciali tra le imprese italiane e russe
|
|
|
Giugno
2004 - Agosto 2004: Traduzione dal russo all'italiano del DVD per la presentazione del Museo Ermitage
|
|
|
Ottobre
2003 - Maggio 2004: Traduzione del libro "Le note dell'Assedio" per la
preparazione di un film di Giuseppe Tornatore sull'assedio di
Leningrado
|
|
|
Ottobre
2003 - Maggio 2004: Traduttrice di trattative commerciali
tra imprese russe e italiane per conto dell'azienda "Società Italia" con
sede a Parma e a S.Pietroburgo
|
|
|
Settembre
2003 - Ottobre 2003: Traduzione delle descrizioni dei
capolavori italiani esposti al Museo Russo in occasione della mostra "Italia nel cuore" per
l'anniversario dei 300 anni della città di San Pietroburgo.
Committente: Ministero degli Esteri Italiano
|
|
| 2000/2001: Autrice di una guida in russo per il rapido apprendimento della lingua
italiana. Casa Editrice Paritet - San Pietroburgo. Terza ristampa nel
2007 |
|
|
|
|