Curriculum Interprete Russo Italiano

home  
curriculum interprete russo curriculum interprete russo
interprete russo italiano Interprete Russo
CurriculumCurriculum
ServiziTraduzioni Russo
business in RussiaServizi di interpretariato
prezzi traduzionePrezzi
contattiContatti

Dott.ssa Anna Rechnova

Inteprete-Traduzioni(it-ru,en-ru,fr-ru) - CTU FI n.9589

by Milano Traduzioni sas di Anna Rechnova & C.

Interpreti e Traduttori

N. REA: 1996421

Tel: +39 02/87196909

E-Mail: anna@interpreterusso-italiano.it

Sede: via Falcone, 7 20123 Milano

C.F/P.Iva:08001080962

preventivo

Valid XHTML 1.0 Transitional

Telefonate e conference call

Traduzioni

Traduzioni commerciali

Traduzioni tecniche e scientifiche

Traduzioni legali

Traduzioni corrispondenza personale

Asseverazione e Traduzioni Giurate presso il tribunale

Traduzione e localizzazione di siti internet

Traduzione di guide turistiche

Servizi d'affari in Russia

Interpretariato a:

Milano

Roma

Genova

Bologna

Torino

Padova

Perugia

curriculum interprete russo
curriculum interprete russo

curriculum interprete russo

Anna Rechnova
Anna Rechnova stata insegnante all'Universit di San Pietroburgo e ha maturato esperienza nelle traduzioni e nell'interpretariato soprattutto di tipo legale e tecnico.

La dott.ssa Rechnova svolge l'attività  di interprete professionale dal 2000.
 


Un curriculum importante per offirire servizi di alto livello professionale sia per l'interpretariato che per le traduzioni dall'Italiano al Russo.
Anna Rechnova ha lavorato sia con l' ICE (Istituto del Commercio Estero italiano a San Pietroburgo) che con molte società  italiane, tra cui anche la società  Saipem spa. Qualità  e professionalità  sono offerte oggi per dare un servizio efficiente che possa soddisfare al meglio il cliente nel rispetto della privacy del cliente.

E' autrice della "GUIDA GENERALE DELLO STATO DEL VATICANO" per l'edizione russa, la più completa guida dello Stato del Vaticano pubblicata da Jaca Book Editore, dai Musei Vaticani e dalla Libreria Editrice Vaticana (LEV). La prima edizione è uscita a febbraio 2013. è disponibile in sei lingue, italiano, inglese, francese, spagnolo, tedesco e russo. Per approfondire: Radio Vaticana 

Scarica il curriculum in formato Pdf. Clicca qui

Il dizionario della lingua parlata russo-italiano su Ozon.ru

Una pessima traduzione pu rovinare il lavoro di mesi...Assicurati che il traduttore/interprete abbia una partita Iva, una sede e un telefono fisso.Un modo riconoscibile per capire che un interprete professionale a tempo pieno e non improvvisato

 

TRADUZIONI GIURATE CON VALORE LEGALE

Effettuiamo traduzioni giurate valide per ottenere la cittadinanza russa o per acquisire la cittadinanza italiana

Siamo a disposizione per le traduzioni giurate riconosciute dai Consolati della Federazione Russa in Italia e dall'Ambasciata russa di Roma per questi tipi di documenti:
attestati, certificati di divorzio, certificati di matrimonio, certificati di morte, certificati di nascita, certificati di pagamento, certificati di stato civile, certificati di stato famiglia, certificati di vaccinazione, certificati medici, certificati penali, certificati scolastici, curriculum vitae, diplomi di laurea, documenti d’identità, documenti giudiziari (sentenze, risoluzioni, verdetti), documenti notarili, documenti privati (certificati di lavoro, contratti), documenti pubblici (certificati di residenza, denunce), passaporti, patenti di guida, separazioni, testamenti, titoli di studio

Alcune collaborazioni

Istituto del Commercio Estero presso il Consolato Generale d'Italia a San Pietroburgo San Pietroburgo
Saipem S.p.a. - gruppo Eni Milano
Facoltà  di Giurisprudenza dell'Universit Statale di San Pietroburgo San Pietroburgo
Museo Ermitage San Pietroburgo
Museo Russo di San Pietroburgo San Pietroburgo
Piccolo Teatro Milano
La Repubblica - Gruppo editoriale L'Espresso Roma
Camera di Commercio italo russa Milano
Scuola internazionale della Moda - Fashion Uptodate Milano
Fulvio Maria Scavia - Gioielli Milano
Rotolito Lombarda s.p.a Milano
Vasini & Diana s.r.l Cremona
Ernesto Malvestiti s.p.a Cinisello Balsamo
C.I.E srl (Compagnia italiana ecologia) San Zenone al Lambro (MI)
Regista Giuseppe Tornatore Roma
Gruppo Bonansea s.p.a Cisterne di Latina (LT)
Agenzia comunicazione ART (Advanced Reclame Team) Torino
Lucca Promos scrl Lucca
Cassa di risparmio di Firenze Firenze
Primavera Srl Forte dei Marmi (LU)
Wedding Venice Venezia
Luxury Brands Ancona
Societ Italia Padova
Studio Girardi Torino
Aledom Yacht Brokerage S.r.l Livorno
Mecal S.p.a
Pavia
Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR)
Istituto di Informatica
Pisa
Fonderie Riva spa Milano
Gartour Tour Operator Roma
Fonderie Palmieri spa Firenze
Merloni Progetti Milano
Schiffini Mobili spa La Spezia
Toffini srl Napoli
Teatro Stabile di Torino Torino
Confindustria - Genova Genova
Sparco spa Torino
Mossini Presse spa Lecco

e molti altri ancora...

Un po' di storia

 


Luglio 2010: Si allarga lo studio. Inizia la collaborazione con Mirella Meringolo per dare servizi ancora più professionali per le traduzioni e l'interpretariato
Settembre 2006: Libera professionista. Traduttrice e Interprete. Collaborazione con molte aziende italiane. Traduzioni e interpretariato di trattativa, fiere, conferenze stampa. Traduzioni giurate, contratti
Settembre 2003 - Settembre 2006: Anna Rechnova Insegnante di Italiano - Università di S.Pietroburgo
Settembre 2002 - Settembre 2006: Inteprete per ICE (istituto del commercio estero), la dott.ssa Rechnova si trova a San Pietroburgo per le trattative commerciali tra le imprese italiane e russe
Giugno 2004 - Agosto 2004: Traduzione dal russo all'italiano del DVD per la presentazione del Museo Ermitage

Ottobre 2003 - Maggio 2004: Traduzione del libro "Le note dell'Assedio" per la preparazione di un film di Giuseppe Tornatore sull'assedio di Leningrado
Ottobre 2003 - Maggio 2004: Traduttrice di trattative commerciali tra imprese russe e italiane per conto dell'azienda "Società Italia" con sede a Parma e a S.Pietroburgo
Settembre 2003 - Ottobre 2003: Traduzione delle descrizioni dei capolavori italiani esposti al Museo Russo in occasione della mostra "Italia nel cuore" per l'anniversario dei 300 anni della città di San Pietroburgo. Committente: Ministero degli Esteri Italiano
2000/2001: Autrice di una guida in russo per il rapido apprendimento della lingua italiana. Casa Editrice Paritet - San Pietroburgo. Terza ristampa nel 2007

 

 

 

 

 

copyright copyright 2012