Curriculum Interprete Russo Italiano

home  
curriculum interprete russo curriculum interprete russo
interprete russo italiano Interprete Russo
CurriculumCurriculum
ServiziTraduzioni Russo
business in RussiaServizi di interpretariato
prezzi traduzionePrezzi
contattiContatti

Dott.ssa Anna Rechnova

Inteprete-Traduzioni(it-ru,en-ru,fr-ru)

Isc. Camera di Commercio di Milano

Interpreti e Traduttori

N. REA: 1914308

Tel./Fax.: +39 02/91534089

Cellulare: +39 340/2914988

E-Mail: anna@interpreterusso-italiano.it

Sede: via Washington, 51 20146 Milano

P.Iva: 01941220509

preventivo

Valid XHTML 1.0 Transitional

Telefonate e conference call

Traduzioni

Traduzioni commerciali

Traduzioni tecniche e scientifiche

Traduzioni legali

Traduzioni corrispondenza personale

Asseverazioni, legalizzazioni e Traduzioni Giurate presso tribunale di Milano

Traduzione e localizzazione di siti internet

Traduzione di guide turistiche

Servizi d'affari in Russia

Interpretariato a:

Milano

Roma

Genova

Firenze

Bologna

Torino

Padova

Perugia

curriculum interprete russo
curriculum interprete russo

curriculum interprete russo

Anna Rechnova
Anna Rechnova è stata insegnante all'Università di San Pietroburgo e ha maturato esperienza nelle traduzioni e nell'interpretariato soprattutto di tipo legale e tecnico.

La dott.ssa Rechnova svolge l'attività di interprete professionale dal 2000.
 


Un curriculum importante per offirire servizi di alto livello professionale sia per l'interpretariato che per le traduzioni dall'Italiano al Russo.
Anna Rechnova ha lavorato sia con l' ICE (Istituto del Commercio Estero italiano a San Pietroburgo) che con molte società italiane, tra cui anche la società Saipem spa. Qualità e professionalità sono offerte oggi per dare un servizio efficiente che possa soddisfare al meglio il cliente nel rispetto della privacy del cliente.

Scarica il curriculum in formato Pdf. Clicca qui

Il dizionario della lingua parlata russo-italiano su Ozon.ru

Una pessima traduzione può rovinare il lavoro di mesi...Assicurati che il traduttore/interprete abbia una partita Iva, una sede e un telefono fisso.Un modo riconoscibile per capire che è un interprete professionale a tempo pieno e non improvvisato

 

Alcune collaborazioni

Istituto del Commercio Estero presso il Consolato Generale d'Italia a San Pietroburgo San Pietroburgo
Saipem S.p.a. - gruppo Eni Milano
Facoltà di Giurisprudenza dell'Università Statale di San Pietroburgo San Pietroburgo
Museo Ermitage San Pietroburgo
Museo Russo di San Pietroburgo San Pietroburgo
Ernesto Malvestiti s.p.a Cinisello Balsamo
Regista Giuseppe Tornatore Roma
Wedding Venice Venezia
Luxury Brands Ancona
Società Italia Padova
Studio Girardi Torino
Aledom Yacht Brokerage S.r.l Livorno
Mecal S.p.a
Pavia
Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR)
Istituto di Informatica
Pisa
Fonderie Riva spa Milano
Gartour Tour Operator Roma
Fonderie Palmieri spa Firenze
Merloni Progetti Milano
Schiffini Mobili spa La Spezia
Toffini srl Napoli
Teatro Stabile di Torino Torino
Confindustria - Genova Genova
Sparco spa Torino
Mossini Presse spa Lecco

e molti altri ancora...

Settembre 2006: Libera professionista. Traduttrice e Interprete. Collaborazione con molte aziende italiane. Traduzioni e interpretariato di trattativa, fiere, conferenze stampa. Traduzioni giurate, contratti

Settembre 2003 - Settembre 2006: Insegnante di Italiano - Università di S.Pietroburgo
Settembre 2002 - Settembre 2006: Inteprete per ICE (istituto del commercio estero) a San Pietroburgo per le trattative commerciali tra le imprese italiane e russe
Giugno 2004 - Agosto 2004: Traduzione dal russo all'italiano del DVD per la presentazione del Museo Ermitage

Ottobre 2003 - Maggio 2004: Traduzione del libro "Le note dell'Assedio" per la preparazione di un film di Giuseppe Tornatore sull'assedio di Leningrado
Ottobre 2003 - Maggio 2004: Traduttrice di trattative commerciali tra imprese russe e italiane per conto dell'azienda "Società Italia" con sede a Parma e a S.Pietroburgo
Settembre 2003 - Ottobre 2003: Traduzione delle descrizioni dei capolavori italiani esposti al Museo Russo in occasione della mostra "Italia nel cuore" per l'anniversario dei 300 anni della città di San Pietroburgo. Committente: Ministero degli Esteri Italiano
2000/2001: Autrice di una guida in russo per il rapido apprendimento della lingua italiana. Casa Editrice Paritet - San Pietroburgo. Terza ristampa nel 2007

 

 

 

 

 

copyright © copyright 2010 designed by WeWebDesign - Realizzazione siti internet We Web Design