|
E' una delle
categorie di servizi di traduzione più richiesta
dall'italiano al russo e dall'inglese al russo ( e
viceversa): le traduzioni tecniche.
Provvediamo alla traduzione di manuali e
libretti di installazione e funzionamento di macchinari
di alta tecnologia, e soluzioni ingegneristiche.
Tra i servizi offerti anche
l'interpretariato consecutivo e simultaneo in azienda
per il collaudo degli impianti con i clienti russi
Siamo a disposizione anche per
conference call e telefonate in merito a
E' un tipo di specializzazione di Anna
Rechnova che ha lavorato a Saipem spa (gruppo Eni) e in
molte aziende italiane che offrono impianti e soluzioni
tecniche.
Alcune delle aree di
specializzazione:
- Aeronavale
- Logistica
- Petrolio
- Acciaierie
-Sistemi di domotica
-Apparecchiature elettroniche
-Impianti di sicurezza
-Impiantistica in generale
Per sapere tutte le categorie tecniche
di specializzazione, invia una richiesta via e-mail o
contattaci ai numeri di telefono indicati.
Le traduzioni tecniche e scientifiche dall'
Italiano al Russo riguardano testi come manuali, libretti di istruzione,
trattati scientifici e riviste
settoriali. La traduzione è abbastanza impegnativa in
quanto richiede la conoscenza del linguaggio tecnico della categoria in
questione.
Una pessima traduzione può
rovinare il lavoro di mesi...Assicurati che
il traduttore/interprete abbia una partita Iva,
una sede e un telefono fisso.Un modo riconoscibile
per capire che è un
interprete professionale a tempo pieno
e non improvvisato
|
Affidati sempre a
interpreti professionali: le Regole per
traduzioni affidabili
|